Bahaar Aai – Faiz Ahmed
Faiz and Tina Sani
Lyrics – Faiz Ahmed Faiz
Singer – Tina Sani
After a little musical
respite in my home , the song “ Bahaar Aai “, penned by Faiz Ahmed Faiz and sung by Tina Sani, made me think about why I am rushing through life. As we pace through life chasing fame and milestones to
cement a place in the world , Faiz Saheb asks us to just take a moment and watch
the flowers bloom in full splendour in the spring . Faiz Saheb’s words take us
to a world where there is a gathering between ourselves, the present and the
past .
Bahaar aai to jaise yak
– bar
Laut aae hai phir adam se
Vo khwab sare shabab sare
It’s as if all the dreams and liveliness of the youth have come altogether out of nothing in the spring season .
Laut aae hai phir adam se
Vo khwab sare shabab sare
It’s as if all the dreams and liveliness of the youth have come altogether out of nothing in the spring season .
Jo tere honton pe mar -
mite the
Jo mit ke har baar phir jiye the
Those who perished upon your lips , and dying , were born each time. (Those who kissed you died and got erased . The ones who were erased were born again )
Nikhar gaye hai gulab
saare
Jo teri yaadon se mushkbu hain
Jo tere ushshaq ka lahu hain
The red roses are in splendour . They give fragrance just as the musk-scented memories of yours . The roses are red like the blood shed by your devoted lovers.
Ubal pade hain azaab saare
Malal- e - ahval - e - dostan bhi
All old torments have surged again, even the sorrow of estranged friends .
Khumar - e - aghosh - e
- mah – vashaan bhi
Ghubar - e – khatir ke baab saare
Tire hamare
Savaal saare javaab saare
I am intoxicated by the thoughts of embraces by moon- faced beauties. I remember the chapters of our mental agony . I remember our arguments .
Bahaar aai toh khul
gaai hain
Naye sire se hisab saare
The arrival of the spring has reopened the accounts of the past.
Jo mit ke har baar phir jiye the
Those who perished upon your lips , and dying , were born each time. (Those who kissed you died and got erased . The ones who were erased were born again )
Jo teri yaadon se mushkbu hain
Jo tere ushshaq ka lahu hain
The red roses are in splendour . They give fragrance just as the musk-scented memories of yours . The roses are red like the blood shed by your devoted lovers.
Malal- e - ahval - e - dostan bhi
All old torments have surged again, even the sorrow of estranged friends .
Ghubar - e – khatir ke baab saare
Tire hamare
Savaal saare javaab saare
I am intoxicated by the thoughts of embraces by moon- faced beauties. I remember the chapters of our mental agony . I remember our arguments .
Naye sire se hisab saare
The arrival of the spring has reopened the accounts of the past.
